A blog shared between poets John Kinsella and Tracy Ryan: vegan, anarchist, pacifist and feminist.
Showing posts with label poem. Show all posts
Showing posts with label poem. Show all posts
Thursday, December 17, 2020
Friday, December 4, 2020
Remembering Jo
By Tracy
![]() |
Jo with some of her children in the late 1960s... |
My mother passed away last night at age 84, so we are all feeling very sad just now, & John has written the poem below in memory of her, because she loved birds (something we all share!) and early this morning a huge flock of galahs and a flock of '28s' (ring-necked parrots) came into Jam Tree Gully -- in fact, the largest flocks we have seen here. The poem below draws on that.
Labels:
'28s',
birds,
elegy,
galahs,
in memoriam,
Jo Ryan,
motherhood,
parrots,
poem,
villanelle,
Western Australia
Sunday, May 31, 2020
First poem from long ago, in memoriam Mhairi
By Tracy
These poems were not written "in memoriam" but during the course of the friendship, and were published in Hothouse (2002/2006). I never thought to be posting them so long after, and in such circumstances. I just learnt that Mhairi passed away in the UK last month. She was a gifted poet as well as pianist, a film buff, and a savvy winner at all board games.
She was also a fluent speaker and avid reader of French, and a half-dozen of the best French novels I have on my shelf here at Jam Tree Gully were gifts from her, because she loved to give presents.
The first poem takes a line from a beautiful DH Lawrence poem, which ends "in the flood of remembrance, I weep like a child for the past".
These poems were not written "in memoriam" but during the course of the friendship, and were published in Hothouse (2002/2006). I never thought to be posting them so long after, and in such circumstances. I just learnt that Mhairi passed away in the UK last month. She was a gifted poet as well as pianist, a film buff, and a savvy winner at all board games.
She was also a fluent speaker and avid reader of French, and a half-dozen of the best French novels I have on my shelf here at Jam Tree Gully were gifts from her, because she loved to give presents.
The first poem takes a line from a beautiful DH Lawrence poem, which ends "in the flood of remembrance, I weep like a child for the past".
Piano
Small walls and the furniture
too large, as in a dolls’ house,
or a Dutch interior
the swollen disproportions
of a dream;
a baby grand and you playing
Bach and Satie
as my grandmother played the Polonaises
and my mother the ‘Moonlight’ Sonata
suddenly the hunger
to pick it up again, dropped stitch,
to let fingers go as they know because
it was trained into me
every morning
or because I was born to it
and let it go, wasted and taken for granted
like water; this our idiom
I’ve abstained from
out of some foolish notion
of imperfection, forgetting the pure pleasure
the insidious mastery of song
that makes the child’s heart beat faster
as I stand there
wordless but listening
with my arms around her
in the chill spring.
—Tracy Ryan
Labels:
Bach,
Beethoven,
Chopin,
D. H. Lawrence,
elegy,
in memoriam,
Mhairi,
music,
music and text,
piano,
poem,
Satie
Monday, August 15, 2016
Graphology Chronotype 34: Parking Refugees -- a poem by John Kinsella
by John
Graphology
Chronotype 34: Parking Refugees
Wilson’s parking — ‘Expensive,
don’t you think?’ Yes, close kin
of Wilson’s of Nauru. Security.
You know, where victims
are guilty and sex crimes
are as the case may be
and the Minister says
what’s what about self-
immolation. Security. Private.
And privacy of a sort.
They have many locations
in the city. Each lot
a kingdom. Your cars
in their care. Security.
Underwriting the Island
where no man, woman
or child can be entire of itself.
Impoverished, bought off
by the Australian
Government, sub-let
to Wilson’s. Fire sale.
Big island little island
what begins with I?
Disconcerting?
But don’t worry,
Wilson’s is watching out
for the silent majority
right here where cars
need somewhere to park.
Security. Your cars
in their care. And anyway,
how many cars could they
fit on Nauru? Diversify.
Security. Living space.
John
Kinsella
Sunday, July 31, 2016
Graphology Chronotype 21: Desecrations of Place by Pokemon Go and its Soldiers — a poem
By John
Graphology
Chronotype 21: Desecrations of Place by Pokemon Go and its Soldiers
The new colonialism
eliminates or integrates
the water’s edge. The Avon River
is replete and despite the chemical
run-off it can’t quite process,
birdlife is rife along its banks.
Perched in dying paperbarks
spoonbills eke out nesting plans,
and sacred ibises preen
themselves with optimism?
A problem with me using this term?
Really? Try the trampling-under
of birds and riparian vegetation
as the eye of the telephone
mediates the real world
into digestible auguries: and where
a rare white swan swings
its neck, a Pokemon perches,
scowling and grimacing.
Trodden under, this nature
of encounter, this exercise
routine to coax emergence
from the caves of gaming,
this tracking of each and every
cybernetic soul, this savvy
that marginalises non-participants
and swallows tales of capitalist
liberty with addicted gulps,
is a travesty of seeing. Too blunt?
Each step into privacy,
each sucking of another’s skin,
each moment of worship interrupted
and over-ridden, each threshold
crossed to gather location
to conquest, is the theft
of reality from non-participants,
all sucked into a vortex of deadlife.
The sacred ibises preen with optimism,
believing, along with spoonbills,
that they will nest and raise their young,
and see what they see with their own eyes.
Violation of geography, absorption of
‘outdoors’.
John
Kinsella
Labels:
Avon River,
colonialism,
Graphology poems,
John Kinsella,
place,
poem,
Pokemon Go
Saturday, July 23, 2016
Sweeney Encounters a Russian Adventurer in the Avon Valley: a poem by John Kinsella
By John
Sweeney Encounters a Russian Adventurer in the Avon
Valley
Sweeney had to do
his shopping at Northam Coles.
There was a lot of
kerfuffle in the town and more
than a few foreign
voices. He was surprised
to find the
foreigners were not being attacked
by locals. On his
asking why, a teenager stacking shelves
told him, It’s
because they’ll only be here for a while.
What was going on?
Sweeney took to the airwaves.
Birds of a
feather, we might interpolate. Just outside town
he came across a
vast balloon being spread out and filled with night.
He swooped down
and found a man who looked like
a heavily bearded
Dennis Hopper. He caught the name
of this wild man
whom he recognised as a holy obsessive.
Almost like me, he
said. A Russian. There were many voices
speaking Russian.
I know Russian, said Sweeney — I get pictures
wired to my
headspace from a poet in his country dacha
every winter,
every summer. It’s cold here in winter,
but not as cold as
it gets in Russia. That’s the definition of cold
in overheated times.
The balloon was filling and the zeal
of the adventurer
was palpable. All of this just for him.
His name was Fedor
Konyukhov. He was aiming to loop
the earth from
sunrise. To smash a record. The media, cloying and clinging,
were saying he
sees the world as a place to conquer: mountains,
oceans,
everything. Sweeney could see vast swathes of mangroves
dying in the far
side of the country but in his gondola Fedor Konyukhov
would fly nowhere
near them. Sweeney watched the balloon rise
with the sun, hung
around and did a couple of interviews, then flew back
to Coles to finish
his shopping. I feel like the stork delivering my own birth,
he said, adding a few more cans to
his stash.
John Kinsella
Labels:
Avon Valley,
balloon,
balloonist,
John Kinsella,
poem,
Russian balloonist,
Sweeney
Thursday, April 7, 2016
Windows
By Tracy
Windows everywhere. Here is a little poem about windows, specifically Drehkippfenster or tilt-and-turn windows, though the photos show many other kinds. Tilt-and-turn are apparently the most common type of window in Germany.
Tilt-and-turn
The windows are uncountable
yet plural. On every outdoor
town-view, they dominate – also
singly, from inside, loom over us.
Hold threads under tension, a frame.
Edgy magic, they might unhinge,
fall inward. We tilt them back to air
the room for want of fan or vent,
releasing vapours, our humours.
Out there, commingled.
They gauge the day, admit
street-sound, anonymous.
No veil, this pane, no projection
of hymen, fantastic intactness;
it was always already open.
Not for turning
your back on.
Nor for dreaming you live in
another’s life. Rather for keeping
charge like custodia fenestrārum,
alone in a crowd, turning this blind
eye as I hoist or lower the sail.
(Tracy Ryan)
The poem is also engaging indirectly with aspects of the window-ideas in poems by Mallarmé and Baudelaire, as well as the (I think) misguided use of the hymen in de Man and Derrida.
I've also developed an interest (or further developed a very old, long-held interest) in the various kinds of dormer windows, some of which you can see in these photos.
"Custodia fenestrārum" in the poem is making a kind of play on custodia oculorum or custody of the eyes, which is enjoined in monastic (and general religious) life — I use it not because of any empathy with the prudery of those who tout this term nowadays, but because of the sense that when living in a densely populated place (unfamiliar to a rurally-based Australian!), windows are more acutely potential sites of failure to respect privacy — in all directions.
Labels:
Baudelaire,
Derrida,
dormer windows,
Drehkippfenster,
hymen,
Mallarmé,
poem,
tilt-and-turn windows,
windows
Wednesday, March 2, 2016
The Bells (poem)
By Tracy
Tracy Ryan
The Bells
... the silence, wanly prinkt
with forms of lingering notes
– Christopher Brennan
In Germany, there appear to have been few
instances of overt resistance to the [Nazi]
confiscation of church bells. – Kirrily Freeman
... the silence, wanly prinkt
with forms of lingering notes
– Christopher Brennan
In Germany, there appear to have been few
instances of overt resistance to the [Nazi]
confiscation of church bells. – Kirrily Freeman
I tilt the window
and they pour in here
cascading, swallowing
till I can’t separate
sacred from secular –
how could it matter?
More than a marker
of time or collection
sanctus or death-knell
barely an interval
they take possession
with body and tongue.
Once they were named as
metallic resources.
Churches flew swastikas.
You can see photos
of the bell-graveyards
thousands awaiting
recasting for service
from all over Europe.
Now in Tübingen
they ring out in order:
some are survivors,
missed requisition
by virtue of heritage –
others too recent
to carry that weight.
and they pour in here
cascading, swallowing
till I can’t separate
sacred from secular –
how could it matter?
More than a marker
of time or collection
sanctus or death-knell
barely an interval
they take possession
with body and tongue.
Once they were named as
metallic resources.
Churches flew swastikas.
You can see photos
of the bell-graveyards
thousands awaiting
recasting for service
from all over Europe.
Now in Tübingen
they ring out in order:
some are survivors,
missed requisition
by virtue of heritage –
others too recent
to carry that weight.
Tracy Ryan
Subscribe to:
Posts (Atom)